행위

비밀스러운 행진

조무위키

이 문서는 갓음악에 대해 다룹니다.
이 문서는 .
주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해 주세요.

We!
이 문서는 우리 자체, 내지는 우리에 해당하는 것을 설명하고 있습니다.
이 문서는 우리 같은 것이나 우리가 하는 일, 내지는 우리 그 자체에 대해 설명하는 문서입니다.
이 문서는 사회주의에 대해 다루고 있습니다!
여러분. '' 이 무엇입니까? 언제나 그리운 이름입니다! 우리들의 가슴,
우리가 사모하고 눈물을 흘리며 오랜 세월을 목말라해 온 이름입니다.

'님' 은 바로, 사회주의 낙원을 말하는 것입니다. 여러분!

개요[편집]

비밀스러운 행진(독일어: Der heimliche Aufmarsch)은 사회주의 세계 공화국(sozialistische Weltrepublik)이라는 부제목을 가졌기도 했으며, 에리히 바이네르트(Erich Weinert)가 쓴 시에 한스 아이슬러(Hanns Eisler)가 곡을 붙인 노래로, 독일 공산주의 연극배우의 상징 에른스트 부슈가 불러서 유명해진 노래이다.

이후 이 노래는 공개 행진에서 동독이 재탕한다.

가사[편집]

기존 위키를 그대로 배껴오는 방식 대신 이곳저곳 참고하며 독일어도 번역하는 식으로 꽤 노력을 들여 번역했다. 주요 내용을 제외하면 그 분위기를 살리기 위해 의역한 부분이 다소 존재한다.

1절


Es geht durch die Welt ein Geflüster
Arbeiter, hörst du es nicht?
Das sind die Stimmen der Kriegsminister
Arbeiter, hörst du sie nicht?
Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten
Es flüstert die chemische Kriegsproduktion
Es flüstert von allen Kontinenten
Mobilmachung gegen die Sowjetunion!

전 세계에 속삭임이 울리고 있다.
노동자들이여, 들리지 않는가?
그것은 전시장관의 목소리다.
노동자들이여, 들리지 않는가?
석탄과 철강업자들의 속삭임이,
화학병기 생산업자들의 속삭임이,
전 세계에 울리는 속삭임은,
소비에트 연방에 대한 공격이다!

2절


Arbeiter horch, sie ziehn ins Feld
Und schreien für Nation und Rasse!
Das ist der Krieg der Herrscher der Welt
Gegen die Arbeiterklasse
Denn der Angriff gegen die Sowjetunion
Ist der Stoß ins Herz der Revolution!
Und der Krieg der jetzt durch die Länder geht
Ist der Krieg gegen dich, Prolet!

노동자들이어 들으라, 너를 전쟁터로 밀어 넣으며
국가와 민족을 위한다는 저들의 외침을!
그것은 세계지도자들만을 위한 전쟁이며
노동계급에 적대하는 전쟁이다!
그들이 소비에트 연방에 대항하는 이유는
혁명의 심장이 있기 때문이다!
그리고 전 세계에서 볼어지는 전쟁은
그것은 너, 바로 프롤레타리아에 적대하는 전쟁이다!

후렴


Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre,
Nehmt die Gewehre zur Hand
Zerschlagt die faschistische Räuberheere
Setzt eure Herzen in Brand!
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit
Auf jede Rampe, auf jede Fabrik
Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft
Die sozialistische Weltrepublik!

노동자들이여, 농민들이여, 소총[1] 을 들라!
손에 소총을 들라!
파시스트 강도무리를 파괴하라,
네 가슴이 불타오르도록!
붉은 노동의 깃발을 심자
모든 언덕에, 모든 공장에
그리고 낡은 사회 위에 세워진
사회주의 세계 공화국!

  1. 대부분 국내에서는 무기로 번역하지만 Gewehr는 소총을 의미한다. 굳이 소총으로 번역한 이유는 이후 공개 행진에서는 Waffe라는 단어가 등장하기 때문. Gewehr가 쓰인 대표적인 독일어에는 stg44가 있다.