행위

허마이오니 그레인저

조무위키

이 문서는 해리 포터 시리즈에 대해 다룹니다.
이 문서는 영국의 작가 JK 롤링의 판타지 소설 및 동명의 영화, 캐릭터 등에 대해 다루고 있습니다. 부디 이 문서를 읽고 호그와트에 놀러가보시죠. 물론 해리 포터와 친구들이랑 같이 어울리면 모르겠지만, 이름을 말해서는 안 될 존나 나쁜놈사상 최악의 미친년 꼰대 교수에게 얻어맞아 살해당해도 디시위키는 책임지지 않습니다.
파일:테레사.JPG 이 문서는 성녀(聖女)를 다룹니다.
이 문서는 고귀하고 이상적인 여자를 묘사하고 있습니다.
성녀를 향해 욕설이나 비방이나 저질스러운 단어를 쓰지 맙시다.
이 문서는 마법에 대해 다루고 있습니다.
이 문서에선 게임에서 나오는 스킬이나 판타지 애니 및 영화에서 나오는 마법에 대해 다루고 있습니다.
둘리간달프 같은 마법사에 관해 설명할 때에도 이 틀이 쓰입니다.
주의! 이 인물은(는) 존나 똑똑하면서 존나 셉니다.
이 문서는 천재적인 두뇌와 초인적인 전투능력을 동시에 가진 인물에 대하여 서술하고 있습니다. 이 인물을 상대로는 이길 수 있는 방법이 아예 없습니다.
이 문서는 예쁘고 매력적인, 남자들에게 인기가 많은 여자에 대해 다룹니다.
사랑합시다.
[후방주의!] 이 문서는 꼴리거나 SEXY한 것에 대해 다룹니다.
이 문서는 섹시하거나 꼴리는 딸감에 대해 다룹니다.
여남친이나 부모님이 계시는 곳 내지는 공공장소에서는 이 문서 열람을 자제해 주시기 바랍니다.
후방을 주의하지 못해 깎여나갈 너의 사회적 평판을 디시위키는 책임지지 않습니다.
이 문서는 PC충에 대해 다룹니다.
이 문서는 검열과 마녀사냥을 통해 차별이 없어진다고 믿는 정치적 올바름 광신도들에 대해 다룹니다. 이들에게 차별주의자로 찍혀 린민재판 당하지 않도록 주의합시다.
이 문서는 금수저에 대해 다룹니다.
이 분은 1년에 은행이자로만 버는 돈이 1인당 PPP (PPP per capita)가 넘을 정도의 금수저를 가진 사람을 다룹니다.
그냥 이 분을 주인님으로 삼고 노예가 되어 열심히 후장이나 빠시기 바랍니다.

ㄴ부모님 두분 모두 치과의사다.

Hermione Jean Granger 허마이오니 진 그레인저.

해리포터 삼총사의 실질적인 머튽

맞았어요. 그리핀도르에 10점!

원작에서도 꾸미니까 해리도 못 알아볼 정도로 예쁘다는 묘사가 있어서 꾸미지 않았을 때의 얼굴도 평균 이상이었을 것으로 추측된다. 개찐따였지만 해리 포터와 론과 친해진 이후로 조금씩 탈찐따를 해나간다.

해리포터나 론처럼 시리즈가 지나가면서 얼굴이 늙어가는 캐와 다르게 시리즈가 지날수록 예뻐지는 기이한 캐릭터다.

여파로 나머지 여배우들 얼굴이 모두 묻혔다. (이를테면 칭챙초, 예외로 루나 러브굿)

영화 제작자들이 존나게 편애하는 모양이다. 책에서는 해리가 기지를 발휘해서 한 일들도 영화에서는 대부분 얘가 한 걸로 바뀐다.

덕분에 영화판 해리는 책에 비해서는 주변인물들에게 많이 묻어가는 듯한 모습으로 나온다. 주인공 너프라니 ㅅㅂ...

결말에서는 론과 이어져 집요정 해방에 관한 운동을 하다 마법부로 들어간다.


이후 마법사 법률 강제 집행부라는 이름만 들어도 존나 개쎌 것 같은 곳의 부장이 된다. 실제로도 존나 쎈 곳인데, 현대로 치면 검찰+경찰+사법부+국방부까지 다 합쳐놓은 곳이다.

더 나중에는 마법부 장관까지 된다고 한다. 론은 아내 잘 만나서 인생 폈다. 참고로 그 때 론은 형의 장난감 가게 알바를 하고 있다.

영화에서는 엠마 왓슨이 연기했다.

작중 내내 론을 좋아하는 모습을 보이나, 눈치는 엄마 뱃속에 놓고 온 론은 못 알아차리다가 헤르미온느의 연심에 종종 스크래치를 낸다..

치과를 경영하는 보통 머글 부부 사이에서 태어난 변종 돌연변이다.

나치즘 비슷한 걸 신봉하는 '중2병을 먹는 자들'에 경도된 자들이 매우 싫어하는 인종이다.

똑똑하고 예쁘지만 위의 인종들이 암약하는 슬리데린의 테러를 자주 당한다.

하지만 슬리데린 출신들도 알고 보면 참으로 순진무구한데, 소심한 말싸움과 조롱이 그들의 인종편견이 낳은 공세의 전부다.

러시아 스킨헤드에게 손가락이 잘리고, 심하면 죽임까지 당하는 불쌍한 똥양인들에 비하면 집단 열반한 학생들이라 할만 하다.

이름에 대한 고찰[편집]

원래 우리나라에서는 그 나라의 발음으로 이름을 나타내도록 하는데 헤르미온느라는 이름의 어원은 그리스 신화에 헤르미오네에서 시작된다. 근데 머리 아픈 게 해리포터 시리즈의 헤르미온느는 영국 출신이다.

그렇다면 우리는 영어 발음으로 해야 하는지 그리스어 발음으로 해야 하는지?? 아몰랑...

하지만 국내에서는 헤르미온느의 어원에 초점을 맞추기로 했는지, 헤르미온느라고 부르게 된 것..

하지만 영미권에서는 이런 어원을 신경 쓰지 않고 자국 발음대로 부르게 되어,

헐미오네 허마이오니 허ㄹ마이니라고 부른다.

모두 부르는 이유가 있으니 뭐가 맞다 틀렸다 하기 힘들다. 꼴리는 대로 부르자.

헤르미오네 헤르미온느 헤르미오운니 읽는 법도 개떡 같지만 영국요리를 너무 먹으면 허마이오니로 알아서 고정된다.

다 좆까고 솔직히 헤르미온느라는 이름이 헐마이오니보다 더 낫다. 초기 번역자의 오역인지 의도인지는 알 수 없지만 차라리 더 잘 됐다.

걍 할머니라고 불러 걍

똑같은 Walter가 영어로는 월터, 스페인어로는 왈테, 독일어로는 발터가 된다.