터키어
조무위키
계속하면 정신이 나가 샷건을 칠 수 있으니 하기 전에 다량의 항암제를 준비하거나 전문가와 상의를 권고합니다. 하지만 이미 늦었군요, YOU DIED |
원래 아랍 문자를 쓰다가 유럽이 되고 싶어서 아랍 문자 버리고 라틴 알파벳으로 문자를 갈았다.
ㄴ 는 개소리고 아랍어를 써서 문맹률이 높고 발음 표기도 어렵다해서 라틴 문자 사용, 근데 유럽으로 가고 싶은 마음은 부정을 못하겠음.
터키도 음슴체를 쓰는 거 같음. 조선말이랑 비슷해서 배우기 쉽다. 마음만 먹으면 1년안에 마스터한다.
한국에서 터키 아이스크림 파는 쿠르드족이랑 농담따먹고 싶으면 배워봐라.
농담이고, 한국어(한드), 일본어(일본애니), 스페인어(텔레노벨라)처럼 터키도 덕질할 대중문화가 발달한 나라라 터키어 배우면 많은 도움이 된다.
참고로 난이도는 헬조선 한정으로 그나마 일본어 다음으로 쉬운 언어라카더라 농담이 아니고 진짜루다.
ㄴ몽골어도 쉽다는데
알파벳[편집]
알파벳이 제일쉽다. 로마자라 외울 필요도 없고 음운론적으로 한글과 비슷하기 때문이다.
I는 소문자가 분가해버리는 바람에 I와 i가 완전히 다른 문자다. 똑같은 글자로 해석하면 절대로 안된다.I는 으 발음이 난다.
그리고 조심한게 하나 더 있자면 바로 독일식 알파벳 문자인 움라우트도 차용하는거 같은데 예를 들면 "wu"을 표현할려면 ü로 "wo"을 표현할려면 ö로 해야한다는거다.
그리고 자세히 보면 프랑스식 알파벳 문자를 차용한것도 있는데 대표적으로 소문자의 ç와 대문자의 Ç가 있다. ç와 Ç는 전부 "che"이라고 발음된다.
예외가 있다면 ğ인데 이것은 오우 혹은 우울로 발음된다카더라 ~
ㄴ묵음이다. 모음을 길게 발음할때 표시한다. 예를들면 돼지새끼라는 단어를 돼ğ지새끼로 표기할 경우 돼애지새끼로 발음하면 된다
차용어[편집]
한국어처럼 차용어가 많다. 다만 한국어는 한자어랑 영어에서 많이 따왔다면 터키어는 페르시아어랑 불어에서 많이 차용했다.