파일:중립성.gif
|
이 문서는 균형이 잡혀 있지 않습니다.
이 문서의 중립성에 대한 의문이 제기되었습니다. 토론과 올바른 수정을 통해 이 문서의 균형을 잡아주세요.이 문서는 디시위키의 공식적인 의견이 아님을 알려드립니다.
|
파일:중립성.gif
|
소 개[편집]
러브라이브 쁘랭땅 2번째 싱글 Pure girls project의 서브곡. 코사카 호노카, 미나미 코토리, 코이즈미 하나요가 부른 노래.
코토리와 하나요의 코맹맹이 목소리와 호노카의 활기찬 목소리가 조화를 잘 이루는 차가운 분위기의 노래.
짝사랑을 하는 소녀에 대한 노래이다. 그래서그런지 가사도 우울한 편.
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
RANDOM
|
MASTER
|
레벨
|
4
|
6
|
8
|
9
|
9
|
11
|
노트수
|
133
|
204
|
323
|
435
|
435
|
697
|
시간
|
2:06
|
해금 조건
|
102레벨 / 메인 스토리 21-3장 클리어
|
속성
|
쿨
|
- [https://www.youtube.com/watch?v=
- redirect 틀:Trim Video] on YouTube
9레벨 곡중엔 꽤 어렵다. 체감상 물10렙급.
- [https://www.youtube.com/watch?v=
- redirect 틀:Trim Video] on YouTube
랜덤은 계단이 풀어지면서 통상에 비해 더 쉽다는 평가가 있다.
마스터[편집]
- [https://www.youtube.com/watch?v=
- redirect 틀:Trim Video] on YouTube
더블클릭노트로 시작해서 더블클릭노트로 끝난다. 더블클릭 산발트릴이 노트 흘리기 딱 좋은 패턴이다보니 풀콤난이도는 상당하다.
그리고 이 패턴을 싫어하는 사람들은 이 곡을 한 번 치고 봉인할 정도로 짜증을 낸다.
가 사[편집]
가사 보기
- 優しくしないでもう
- 야사시쿠시나이데모
- 상냥해지지 말라고 그건
- .
- 嘘よ 嘘よ そんなの嘘
- 우소요우소요손나노우소
- 거짓말 거짓말이야 그런 건 거짓말
- .
- 優しくされるだけで
- 야사시쿠사레루다케데
- 상냥하게 대해진 것만으로
- .
- もっと もっと 好きになるの
- 못토못토스키니나루노
- 더욱 더욱 좋아하게 돼
- .
- いつでも側にいるんだけど
- 이츠데모소바니이룬다케도
- 언제라도 옆에 있어준대도
- .
- 友達それだけね
- 토모다치소레다케네
- 친구 그 뿐이네
- .
- 気持を隠し続けてると
- 기모치오카쿠시츠즈케테루토
- 기분을 계속 숨긴다고
- .
- こころが折れそうよ
- 코코로가오레소요
- 마음이 꺾이겠어
- .
- 気軽にじゃれ合うなんて 残酷なのいまは
- 키가루니쟈레아우난데잔코쿠나노이마와
- 부담 없이 함께 만난다는 잔혹한 지금은
- .
- そのたびにどきどき どこまで君を無意識
- 소노타비니도키도키도코마데키미오무이시키
- 그 여행에 두근두근 어디까지 너를 무의식해
- .
- 切なく君を見てるよ 言いたい思い押さえて
- 세츠나쿠키미오미테루요이이타이오모이오사애테
- 애절하게 너를 보고있어 말하고 싶은 마음을 생각해
- .
- このままじゃ耐えられない
- 코노마마쟈타애라레나이
- 이대로는 견딜 수 없어
- .
- 伝えたくてこぼれ落ちた
- 츠타애타쿠테코보레오치타
- 전하고 싶어서 넘쳐 흘렀어
- .
- くちびるから I love you
- 구치비루카라 I love you
- 입술에서 I love you
- .
- 優しくしないでもう
- 야사시쿠시나이데모
- 상냥해지지 말라고 그건
- .
- 嘘よ 嘘よ そんなの嘘
- 우소요우소요손나노우소
- 거짓이야 거짓이야 그런 건 거짓
- .
- 優しくされるだけで
- 야사시쿠사레루다케데
- 상냥하게 대해진 것만으로
- .
- もっと もっと 好きになるの
- 못토못토스키니나루노
- 더욱 더욱 좋아하게 돼
- .
- いつでも側にいるんだけど
- 이츠데모소바니이룻다케도
- 언제라도 옆에 있어준대도
- .
- 友達それだけね
- 토모다치소레다케네
- 친구 그 뿐이네
- .
- 気持を隠し続けてると
- 기모치오카쿠시츠즈케테루토
- 기분을 계속 숨긴다고
- .
- こころが折れそうよ
- 코코로오치레소요
- 마음이 꺾이겠어
- .
- 耳元小さな声で、 囁かれた時は
- 미모토치사나코에데,사사야카레타토키와
- 귓가에 작은 목소리로 속삭인 그 때는
- .
- 熱くなるくらくら どうしてそんなに無邪気
- 아츠쿠나루쿠라쿠라도우시테손나니무챠키
- 뜨거워져 어질어질 도대체 왜 그렇게까지 순진해
- .
- 毎日君を見てるよ 正直つらい本当は
- 마이니치키미오미테루요쇼치키츠라이혼토와
- 매일 너를 보고있어 솔직히 정말로 괴로워
- .
- ここからが進めない
- 코코카라가스스메나이
- 여기서부터 나아갈 수 없어
- .
- 忘れようと決めみても
- 와스레요우토키메미테모
- 잊어보기로 결정해봐도
- .
- 確かめたい I love you
- 타시카메타이 I love you
- 확인하고 싶은 I love you
- .
- 冷たくされてもいい
- 츠메타쿠사레테모이이
- 차갑게 대해져도 좋아
- .
- 無理よ 無理よ やっぱり無理
- 무리요무리요얏파리무리
- 무리야 무리야 역시나 무리
- .
- 冷たくされるだけで
- 츠메타쿠사레루다케데
- 차갑게 대해진 것만으로
- .
- そっと そっと 泣きたくなる
- 솟토솟토나키타쿠나루
- 살짝 살짝 울고 싶어져
- .
- 伝えたくてこぼれ落ちた
- 츠타애타쿠테코보레오치타
- 전하고 싶어서 넘쳐 흘렀어
- .
- くちびるから I love you
- 구치비루카라 I love you
- 입술에서 I love you
- .
- 冷たくされてもいい
- 츠메타쿠사레테모이이
- 차갑게 대해져도 좋아
- .
- 無理よ 無理よ やっぱり無理
- 무리요무리요얏파리무리
- 무리야 무리야 역시나 무리
- .
- 冷たくされるだけで
- 츠메타쿠사레루다케데
- 차갑게 대해진 것만으로
- .
- そっと そっと 泣きたくなる
- 솟토솟토나나키타쿠나루
- 살짝 살짝 울고 싶어져
- .
- 優しくしないで 嘘なのよ 優しくして欲しい
- 야사시쿠시나이데우소나노요야사시쿠시테호시이
- 상냥해지지 말라고 거짓말이야 상냥해지길 원해
- .
- 気持を隠し続けてると
- 기모치오카쿠시츠즈케데루토
- 기분을 계속 숨긴다고
- .
- ずっとね 友達ね
- 즛토네토모다치네
- 앞으로 계속 친구네
- .
- .
- I love you
|