|
이 문서는 뇌를 녹일 정도로 달콤한 갓명곡에 대해 다룹니다.
이 문서는 남녀노소 귀에 쏙쏙 들어오는 명곡이나 뮤지션에 대해 다룹니다. 주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해주세요
|
소 개[편집]
MUSEUMでどうしたい?
5월 말 러브라이브 극장판 사전예매권 현장에서만 구할 수 있었던 한정 음반. 코사카 호노카와 미나미 코토리, 코이즈미 하나요의 유닛곡이다.
노래가 상당히 귀여우며 쁘랭땅폭도들은 이 노래를 가장 좋은 노래라고 주장하고는 한다.
잡담으로 극장판 사전예매권 특전곡중 가사가 제일 부드러운?편
비비랑 릴화 가사를 보면 꽤 과격한 느낌이 들지만 이곡엔 그런거 없다.
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
RANDOM
|
MASTER
|
레벨
|
2
|
5
|
8
|
9
|
-
|
-
|
노트수
|
107
|
189
|
309
|
470
|
|
|
시간
|
1:48
|
해금 조건
|
157레벨 달성
|
속성
|
퓨어
|
- [https://www.youtube.com/watch?v=
- redirect 틀:Trim Video] on YouTube
롱노트랑 트릴로 장난치는 곡. 곡 도입부, 1절 중간에 기습적으로 나오는 8연트릴, 1,2소절을 뒤덮는 롱놋 장난질, 곡 후렴구에 후살로 나오는 롱단놋회오리+단노트들로 인해 웬만한 실력이 되지 못하면 초견풀콤은 힘들다.
가 사[편집]
가사 보기
- 「忘れてしまいたいことがありますか?」
- 와스레테시마이타이 코토가 아리마스카
- 「잊고 싶은 것이 있나요?」
- .
- 心に送ったメッセージ受けとってね
- 코코로니 오쿳타 멧세지 우케톳테네
- 마음에 보낸 메시지를 받아 줘요
- .
- 目を閉じて夢のまんなかへご招待
- 메오 토지테 유메노 만나카에 고쇼타이
- 눈을 감고 깊은 꿈속으로 초대해요
- .
- 星のゴンドラがトキメキを乗せてまばゆい世界へと
- 호시노 곤도라가 토키메키오 노세테 마바유이 세카이에토
- 별의 곤돌라가 두근거림을 싣고 빛나는 세계로
- .
- 君は、どうしたい?言って欲しいの
- 키미와 도우시타이 잇테 호시이노
- 너는 무엇을 하고 싶어? 말해 줘
- .
- 君は、どうしたい?もっと教えてよ
- 키미와 도우시타이 못토 오시에테요
- 너는 무엇을 하고 싶어? 좀 더 알려 줘
- .
- 淋しいそうな顔 笑顔に変えていこうふたりで
- 사미시이소우나 카오 에가오니 카에테유코우 후타리데
- 슬퍼 보이는 얼굴을 웃는 얼굴로 바꾸어 가자 둘이서
- .
- ハジマレ!私と君だけの恋はMUSEUM
- 하지마레 와타시토 키미다케노 코이와 MUSEUM
- 시작되어라! 나와 너만의 사랑은 MUSEUM
- .
- しあわせをいっぱい抱きしめた絵が待っているの
- 시아와세오 잇파이 다키시메타 에가 맛테이루노
- 행복을 가득 안고 있는 그림이 기다리고 있어
- .
- よりそってもいいかな?
- 요리솟테모 이이카나
- 좀 더 다가가도 괜찮을까?
- .
- 手をつないでいいかな?
- 테오 츠나이데 이이카나
- 손을 잡아도 괜찮을까?
- .
- ああ、恥ずかしがり屋でごめんねっ
- 아아 하즈카시가리야데 고멘네
- 아아, 부끄럼쟁이라 미안해
- .
- .
- 「一人がつまらないときがありますか?」
- 히토리가 츠마라나이 토키가 아리마스카
- 「혼자가 싫증날 때가 있나요?」
- .
- 君もくれたよねメッセージ 受けとったよ
- 키미모 쿠레타요네 멧세지 우케톳타요
- 너도 보내 준 메시지 받았어
- .
- いろいろあるけど最後はみんな笑顔
- 이로이로 아루케도 사이고와 민나 에가오
- 여러 일이 있지만 마지막엔 모두 웃는 얼굴
- .
- そんな場所がいいね優しさが咲いたすてきな世界へと
- 손나 바쇼가 이이네 야사시사가 사이타 스테키나 세카이에토
- 그런 장소가 좋아 상냥함이 피어나는 멋진 세계로
- .
- 私、どうしたい?言ってみたいな
- 와타시 도우시타이 잇테 미타이나
- 난 무얼 하고 싶은 걸까? 말해 보고 싶어
- .
- 私、どうしたい?そうね単純よ
- 와타시 도우시타이 소우네 탄쥰요
- 난 무얼 하고 싶은 걸까? 그래 간단해
- .
- 楽しくしたいの微笑み消さないでいつでも
- 타노시쿠시타이노 호호에미 케사나이데 이츠데모
- 즐기고 싶어 항상 미소를 지우지 말아 줘
- .
- オワラナイ!私と君の魔法 恋のMUSEUM
- 오와라나이 와타시토 키미노 마호우 코이노 MUSEUM
- 끝나지 않아! 나와 너의 마법 사랑의 MUSEUM
- .
- 大好きよずっと色があふれた熱い想い
- 다이스키요 즛토 이로가 아후레타 아츠이 오모이
- 계속 좋아해 색이 흘러나온 뜨거운 마음
- .
- 見つめあってどきどき
- 미츠메앗테 도키도키
- 바라보면 두근두근
- .
- 触れたいからどきどき
- 후레타이카라 도키도키
- 닿고 싶으니까 두근두근
- .
- ああ、夢見たがり屋でごめんねっ
- 아아 유메미타가리야데 고멘네
- 아아, 꿈만 꾸는 아이라 미안해
- .
- .
- 君は、どうしたい?言ってほしいの
- 키미와 도우시타이 잇테 호시이노
- 넌 무얼 하고 싶어? 말해 줘
- .
- 私、どうしたい?そうね単純よ
- 와타시 도우시타이 소우네 탄쥰요
- 난 무얼 하고 싶은 걸까? 그래 간단해
- .
- まばゆい世界で すてきな世界で会いたいの
- 마바유이 세카이데 스테키나 세카이데 아이타이노
- 빛나는 세계에서 멋진 세계에서 만나고 싶어
- .
- ハジマレ!私と君だけの恋はMUSEUM
- 하지마레 와타시토 키미다케노 코이와 MUSEUM
- 시작되어라! 나와 너만의 사랑은 MUSEUM
- .
- しあわせをいっぱい抱きしめた絵が待っているの
- 시아와세오 잇파이 다키시메타 에가 맛테이루노
- 행복을 가득 안고 있는 그림이 기다리고 있어
- .
- よりそってもいいかな?
- 요리솟테모 이이카나
- 좀 더 다가가도 괜찮을까?
- .
- 手をつないでいいかな?
- 테오 츠나이데 이이카나
- 손을 잡아도 괜찮을까?
- .
- ああ、恥ずかしがり屋でごめんねっ
- 아아 하즈카시가리야데 고멘네
- 아아, 부끄럼쟁이라 미안해
- .
- どきときしすぎてごめんねっ
- 도키도키시스기테 고멘네
- 너무 두근거려서 미안해
|