|
이 문서는 뇌를 녹일 정도로 달콤한 갓명곡에 대해 다룹니다.
이 문서는 남녀노소 귀에 쏙쏙 들어오는 명곡이나 뮤지션에 대해 다룹니다. 주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해주세요
|
소 개[편집]
게이머즈 매장에서 러브라이브 블루레이 2기 전권 세트를 구입할 시 제공되던 특전곡. 코사카 호노카와 미나미 코토리, 코이즈미 하나요의 유닛곡이다. 쁘랭땅답게 노래가 귀엽다.
제목대로 응원곡이다. 듣고 있으면 행복의 미소가 절로 퍼진다...
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
RANDOM
|
MASTER
|
레벨
|
2
|
6
|
8
|
9
|
10
|
|
노트수
|
106
|
207
|
346
|
480
|
480
|
|
시간
|
1:48
|
해금조건
|
레벨 162 달성
|
속성
|
스마일
|
- [https://www.youtube.com/watch?v=
- redirect 틀:Trim Video] on YouTube
4연동시타, 동시타단타가 섞여있어 은근 까다롭다.
- [https://www.youtube.com/watch?v=
- redirect 틀:Trim Video] on YouTube
랜덤은 후렴구에 나오는 3연트릴x3,4가 9,12연 산발트릴로 변하기 때문에 치면서 어느정도 집중해야 한다.
가 사[편집]
가사 보기
- Hey hey hey 見てよ Hey hey hey こっち
- Hey hey hey 미테요 Hey hey hey 콧치
- Hey hey hey 바라봐 Hey hey hey 여길
- .
- Hey hey hey 元気分けてあげるよおいでイェーイ!
- Hey hey hey 겡키 와케테 아게루요 오이데 예이!
- Hey hey hey 기운 나누어 줄게 이리와 예이!
- .
- Let's fight, I say "chance!"
- Let's fight, You know "chance!"
- Let's fight, You gotta "chance!"
- .
- 空を指差して 明日飛ぼう?って
- 소라오 유비사시테 아시타 토보웃테
- 하늘을 가르키고 내일을 날까? 라고
- .
- 言い出しそうな君だから元気になっちゃう(なっちゃう!)
- 이이다시소우나 키미다카라 겡키니 낫챠우(낫챠우!)
- 말할것 같은 너니까 건강해져(해져!)
- .
- いつもやり過ぎて なぜか怒られて
- 이츠모 야리스기테 나제카 오코라레테
- 언제나 지나쳐서 왠지 혼나고
- .
- 笑っている君が大好き
- 와랏테 이루 키미가 다이스키
- 웃고 있는 네가 정말 좋아
- .
- (きゅんとなっちゃう…でもね内緒)
- (큥토 낫챠우...데모네 나이쇼)
- (뭉클해져...하지만 비밀)
- .
- 少しこっち見てよ(ねえねえこっち!)
- 스코시 콧치오 미테요(네에네에 콧치!)
- 조금 여길 봐봐(저기저기 여기!)
- .
- Cheerday CheerGirl! 目の前で(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 메노마에데(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 눈 앞에서(Hey hey!)
- .
- Cheerday CheerGirl! 言いたいな(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 이이타이나(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 말하고 싶어(Hey hey!!)
- .
- がんばる人は素敵だって みんな思ってるの!
- 간바루 히토와 스테키닷테 민나 오못테루노!
- 모두 열심히 하는 사람은 멋지다고 생각해!
- .
- Cheerday CheerGirl! 目の前で(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 메노마에데(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 눈 앞에서(Hey hey!)
- .
- Cheerday CheerGirl! 言いたいな(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 이이타이나(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 말하고 싶어(Hey hey!!)
- .
- 夢が絶対叶うように応援してるよ
- 유메가 젯타이 카나우 요우니 오우엔 시테루요
- 꿈이 절대 이루어지도록 응원하고 있어
- .
- 腕を振ってポンポンを振ってイェーイ! レッツファイッ!
- 우데오 훗테 퐁퐁오 훗테 예이! 렛츠 파잇!
- 손을 흔들고 퐁퐁을 흔들고 예이! 렛츠 파이트!
- .
- Let's fight, I say "chance!"
- Let's fight, You know "chance!"
- Let's fight, You gotta "chance!"
- .
- もしも転んだら わざと寝たふりを
- 모시모 코론다라 와자토 네타후리오
- 혹시 굴러 넘어지면 일부로 자는척을
- .
- しちゃいそうな君だけど落ち込むの?(なでなでっ)
- 시챠이 소우나 키미다케도 오치코무노?(나데나데)
- 할 것 같은 너지만 침울한거야?(쓰담쓰담)
- .
- 熱心な顔がいいな こっそり眺めてるよ
- 넷신나 카오가 이이나 콧소리 나가메테루요
- 열심한 듯한 얼굴이 좋네 가만히 보고 있어
- .
- 写真撮ってみたくなるから
- 샤신 톳테 미타쿠나루카라
- 사진 찍어보고 싶으니까
- .
- (じっとガマン…ちょっと可愛い)
- (짓토 카만...춋토 카와이)
- (가만히...조금 귀여워)
- .
- 元気を分けてあげる(いっぱいあげる!)
- 겡키오 와케테 아게루(잇파이 아게루!)
- 기운을 나누어 줄게(잔뜩 줄게!)
- .
- Cheerday CheerBoy! 張り切って(Hey hey!)
- Cheerday CheerBoy! 하리킷테(Hey hey!)
- Cheerday CheerBoy! 힘내서(Hey hey!)
- .
- Cheerday CheerBoy! 進もうね(Hey hey!!)
- Cheerday CheerBoy! 스스모우네(Hey hey!!)
- Cheerday CheerBoy! 나아가자(Hey hey!!)
- .
- がんばる時が美しいって 名言あったかな?
- 간바루 토키가 우츠쿠시잇테 메이켄앗타카나?
- 힘낼 때가 아름답다라는 명언이 있었던가?
- .
- Cheerday CheerBoy! 張り切って(Hey hey!)
- Cheerday CheerBoy! 하리킷테(Hey hey!)
- Cheerday CheerBoy! 힘내서(Hey hey!)
- .
- Cheerday CheerBoy! 進もうね(Hey hey!!)
- Cheerday CheerBoy! 스스모우네(Hey hey!!)
- Cheerday CheerBoy! 나아가자(Hey hey!!)
- .
- 夢が何度も生まれるんだ応援してるよ
- 유메가 난도모 우마레룬다 오우엔 시테루요
- 꿈이 몇번이고 생겨나 응원하고 있어
- .
- 痛いほどポンポンを振ってイェーイ! レッツファイッ!
- 이타이호도 퐁퐁오 훗테 예이! 렛츠 파잇!
- 아플 정도로 퐁퐁을 흔들어 예이! 렛츠 파이트!
- .
- だからこっち見てよ(ねえねえこっち!)
- 다카라 콧치 미테요(네에네에 콧치!)
- 그러니까 여길 봐봐(저기저기 여기!)
- .
- Cheerday CheerGirl! 目の前で(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 메노마에데(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 눈 앞에서(Hey hey!)
- .
- Cheerday CheerGirl! 言いたいな(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 이이타이나(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 말하고 싶어(Hey hey!!)
- .
- がんばる人は素敵だって みんな思ってるの!
- 간바루 히토와 스테키닷테 민나 오못테루노!
- 모두 열심히 하는 사람은 멋지다고 생각해!
- .
- Cheerday CheerGirl! 目の前で(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 메노마에데(Hey hey!)
- Cheerday CheerGirl! 눈 앞에서(Hey hey!)
- .
- Cheerday CheerGirl! 言いたいな(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 이이타이나(Hey hey!!)
- Cheerday CheerGirl! 말하고 싶어(Hey hey!!)
- .
- 夢が絶対叶うように応援してるよ
- 유메가 젯타이 카나우 요우니 오우엔 시테루요
- 꿈이 절대 이루어지도록 응원하고 있어
- .
- 腕を振ってポンポンを振ってイェーイ! ッツファイッ!
- 우데오 훗테 퐁퐁오 훗테 예이! 렛츠 파잇!
- 손을 흔들고 퐁퐁을 흔들고 예이! 렛츠 파이트!
- .
- 痛いほどポンポンを振ってイェーイ! レッツファイッ!
- 이타이호도 퐁퐁오 훗테 예이! 렛츠 파잇!
- 아플 정도로 퐁퐁을 흔들어 예이! 렛츠 파이트!
|