행위

Under Pressure

조무위키

imported>JH님의 2021년 1월 6일 (수) 22:03 판
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이 문서는 갓음악에 대해 다룹니다.
이 문서는 .
주변의 다른 사람들에게도 이 문서에서 설명하는 노래나 뮤지션을 추천해 주세요.
주의! 이 문서에서 설명하는 대상은 그야말로 클라스가 다릅니다.
이 문서는 다른 것들과는 비교도 할 수 없을 정도로 클라스가 다른 갓-창작물에 대해 다루고 있습니다.
여러 대중매체에서 자주 거론되거나, 아니면 문화적, 세계적으로 거대한 영향을 끼쳤거나
확실히 그 무엇보다도 다른 우주명작급 작품이니 본문을 읽기 전 뇌를 비우시기 바랍니다.


<youtube width="480" height="240">a01QQZyl-_I</youtube>
주소

뮤비

<youtube width="480" height="240">ZE1BmFl6tDg</youtube>
주소

라이브... 디콘갑 행복해하는거 보고 울었다... ㅠㅠ

<youtube width="480" height="240">ptr3-ThAXAw</youtube>
주소

Marc Martel좌가 커버한 라이브...

<youtube width="480" height="240">qrrjITelsXA&t</youtube>
주소

해피피트2에도 등장했다.


현대증권 광고에도 사용된 씹띵곡이다.

중간중간 나오는 보컬은 데이빗 보위이다.

둥둥둥두두둥둥 퀸은 몰라도 이 베이스라인은 아는놈들 많을거다

Ice Ice baby라는 좆같은 표절곡이 있다. [1]

미국 애들이 라디오 듣다가 전주만 듣고 언더 프레셔인줄 알고 두근두근했다가, 좆같은 랩이 흘러나오면 갑분싸된다고 한다.

가사[편집]

Pressure!

압박감...

Pushing down on me, pressing down on you, no man ask for

그것은 나를 밀어내고 너도 짓누르지, 아무도 부탁하지 않았는데도


Under pressure!

억압감...

That burns a building down, splits a family in two, puts people on streets

건물들을 불태우고, 가족들을 둘로 갈라버리고, 사람들을 거리로 내몰았네


It's the terror of knowing What this world is about

이 세상이 어떤 모습인지 안다는 건 마치 재앙과도 같은거야

Watching some good friends Screaming, "Let me out!"

몇몇의 좋은 친구들이 절규하네, "날 꺼내줘!"

Pray Tomorrow gets me higher

내일은 좀 더 나아지길 기도해


Pressure on people, people on streets

사람들 위의 억압감, 거리 위의 사람들


Chippin' around, kick my brains 'round the floor

정신없이 돌아다니며, 내 머리를 혼란스럽게 하지

These are the days.. it never rains but it pours

계속되는 날들.. 절대 비는 내리지 않고 쏟아붓기만 해

People on streets, people on streets

거리 위의 사람들, 거리 위의 사람들


It's the terror of knowing What this world is about

이 세상이 어떤 모습인지 안다는 건 마치 재앙과도 같은거야

Watching some good friends Screaming, "Let me out!"

몇몇의 좋은 친구들이 절규하네, "날 꺼내줘!"

Pray Tomorrow gets me higher, higher, higher...!!!!

내일은 좀 더 나아지길 기도해, 조금 더, 더, 더...!!!

Pressure on people, people on streets

사람들 위의 억압감, 거리 위의 사람들


Turned away from it all like a blind man

마치 장님처럼 모든 것을 외면하고

Sat on a fence but it don't work

울타리를 쳐 보지만 효과는 없어

Keep coming up with love but it's so slashed and torn

사랑이 다가오고 있지만, 너무나도 찢겨져있어

Why, why, why.....??!!!!!!!!!!!!!

왜, 왜, 왜.....??!!!!!!!!!!!!!!!!


Love...

사랑...


Insanity laughs under pressure we're cracking

미친 듯한 웃음과 압박감 속에서 우리는 갈라지고 있어

Can't we give ourselves one more chance?

우리 자신에게 한 번만 더 기회를 줘볼 순 없을까?

Why can't we give love that one more chance?

그 기회에게 사랑을 줘볼 순 없을까?

Why can't we give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love...?

사랑을 줄 수는, 사랑을, 사랑을, 사랑을, 사랑을, 사랑을, 사랑을, 사랑을...


'Cause love's such an old-fashioned word

왜냐면 '사랑'은 한물 간 단어잖아

And love dares you to care for the people on the edge of the night

그리고 '사랑'은 너로 하여금 밤의 끝자락에 있는 사람들을 보살피게 하고,

And love dares you to change our way of Caring about ourselves

그리고 '사랑'은 우리 자신에 대해 생각하는 방법을 바꿔놓으니까

This is our last dance

이건 우리의 마지막 춤이야

This is our last dance

이건 우리의 마지막 춤이야

This is ourselves

이게 바로 우리 그 자체야


Under pressure

억압감은,

Under pressure

억압감은,

Pressure..

억압은..


좆같은 헬지구에서 살아가는 여러분에게 사랑으로 사회적 압력을 이겨내자는 내용이다.

사실 반전내용도 일부 포함되있는데 영상을 보거나 "Can't we give ourselves one more chance? (우리 자신에게 한 번만 더 기회를 줘볼 순 없을까?)" 부분을 보면 같은 동족끼리 화해하고 지내면 안되냐는 식의 해석도 가능하다.

어쨋든간에 킹갓곡 ㅇㅈ

  1. 정확힌 허락없이 샘플링을 했다.