ぶっさwコミュ抜けるわw는 우타타P의 오리지널 곡이다.
일본어 (원문)
|
한국어 (번역)
|
今日も暇だぜ 枠とるぜ
けれど コメ無い 人来ない
クルーズ来ても 人降りない
寝てない ネタない 喋らない
来場一桁 コメントゼロ
コーラはいつも カロリーゼロ
延長枠でも アクティブゼロ
リアルも実際 トモダチゼロ
ホラゲやっても コメントナシ
歌枠やっても 需要ナシ
顔出ししたけど 反応ナシ
雑談するにも 話題ナシ
初見歓迎 来場ナシ
常連歓迎 常連ナシ
読み上げソフトも 出番ナシ
生主三年目☆
ディスもない 煽りも 夢のまた夢
人生のすべてを 解き放て 終焉まで
ぶっさwコミュ抜けるわw
Ko Do Ku! Ko Do Ku!
Wa Ko Tsu! Wa Ko Tsu!
Home Security.
Mu Sho ku! Mu Sho Ku!
I'm new god.
Messiah! Messiah!
飛ばしてみるぜ 噂のドローン
返す当てナイ 借金ローン
危ないところに 墜落ドーン
炎上恐れて すぐさまドロン
前触れもなく 謎のBAN
乗ってもないのに オレ降板
茶番 キリ番 ビッグバーン
来ることなかった オレの出番
コラボを狙うが 答えはNO
何が悪いか 分からんの
煩悩 本能 スイーツ脳
先の予定は I don't know.
これからどうスル? みんな総スルー
頼みの親も 既読スルー
アルバイトスルー? 就職スルー?
とにかくこのまま 放送スルー!
|
오늘도 한가하니 방송이나 하자
그래도 덧글 없어 사람 없어
크루즈[2] 와도 사람 안 내려
잠 안자 떡밥 없어 말 안해
시청자 한자릿수 덧글은 제로
콜라는 언제나 칼로리 제로
시간 연장해도 활동은 제로
현실에서도 실제로 친구가 제로
호러 게임을 해도 덧글이 없음
노래 방송을 해도 수요가 없음
얼굴을 노출 해도 반응이 없음
잡담을 할려 해도 화제가 없음
초견[3] 환영해도 아무도 안옴
단골 환영해도 단골 없음
보이스웨어도 쓸 일이 없어
BJ 3년차
디스도 없어 어그로도 꿈 속의 꿈
인생의 모든 것을 해방시켜라 임종까지
졸라 못생겼네ㅋ 커뮤 나감ㅋ
고독! 고독!
수고염! 수고염!
Home Security.
무직! 무직!
I'm new god.
메시아! 메시아!
날려보자 소문의 드론[4]
갚을 수 없는 대출 론
위험한 곳으로 추락 쾅
까이는게 무서워서 곧바로 잠수
예고도 없는 수수께끼의 BAN
탄 적도 없는데 나는 강판
茶番 キリ番 ビッグバーン[5]
오지도 못한 내 차례
콜라보레이션이라도 노릴까 대답은 NO
뭐가 잘못된건지 모르겠니
번뇌 본능 스위트 뇌
이 다음 일정은 I don't know.
이제부터 어쩔래 모두 그렇게 할래[6]
의지하던 부모도 읽고 스루
아르바이트 할래? 취직도 스루?
어찌됐든 이대로 방송 할래!
|
참고 항목[편집]