조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
지금부터(러브라이브)
편집하기
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
{{눈물}} {{갓음악}} {{착한문서}} [[파일:코레카라.jpg|thumb]] ==소 개== {{럽장판노래}} :{{youtube|qqwN9vy3grw}} 일본명 : '''これから''' 원래 뜻으로 직역하자면 '''이제부터'''<ref>'''지금부터'''는 '''今から'''</ref>이나 디시위키, 나무위키 등에서 사용되는 [[지금부터의 Someday]]의 번역사례를 따라감. 코레카라랑 이마카라랑 의미차이가 거의 없기도 하고. [[러브라이브! 더 스쿨 아이돌 무비]] Blu-ray 특전곡. 2015년 11월 16일 유튜브 [[란티스]] 채널에서 [https://www.youtube.com/watch?v=Ph90_VeTVjU 이 노래의 2분 샘플을 공개하였다] 노래가 정말 애절하고 슬프다. [[Sunny day song]]→[[보쿠히카]]→코레카라를 연속으로 들으면 아무리 감정이 매말라도 펑펑 울 것 같다ㅠㅠ.. 가사내용 또한 보쿠히카에서 작별을 하고 코레카라에서 마음을 정리하는 듯한 느낌. 그야말로 '''마지막'''을 표현하는 노래인 것 같다ㅠㅠ... 럽장판에서 보쿠히카를 풀로 틀고 연습복 엔딩크레딧을 코레카라로 넣었다면 럽폭들 ㄹㅇ 단체자살했을덧 그리고 [[럽갤]]에선 럽장판BD 점포별 예약기간에 딴거산다고 예약을 안 한 멍청한 럽갤러들이 이 노래를 듣고 땅을 치고 후회하는 중. 2015년 12월 14일 럽장판 BD가 발매되면서 이 노래 또한 풀버전으로 공개되었는데, 미리 공개된 1절과 공개되지 않은 2절 이후의 슬픈 분위기의 정도가 꽤 차이난다. 1절도 울적했는데 2절은 코러스가 합쳐지면서 노래의 슬픈 분위기를 증폭시킨다. 그리고 호노카 무반주 솔로파트 이 후 이어지는 클라이막스는 슬픔의 정점. 그 슬픔은 1절과는 비교가 되지 않을 정도이다. 풀버전을 들은 럽갤러들은 단체로 한강을 찾고 있다. 나도 곧 한강을 만날 지도 모르겠다. 시..발..ㅠㅠ........ ==[[러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌]]== {| class="wikitable" ! style="text-align: center;" | ! style="text-align: center;" | EASY ! style="text-align: center;" | NORMAL ! style="text-align: center;" | HARD ! style="text-align: center;" | EXPERT ! style="text-align: center;" | RANDOM ! style="text-align: center;" | MASTER |- | style="text-align: center;" | 레벨 | style="text-align: center;" | 1 | style="text-align: center;" | 4 | style="text-align: center;" | 6 | style="text-align: center;" | 9 | style="text-align: center;" | | style="text-align: center;" | |- | style="text-align: center;" | 노트수 | style="text-align: center;" | 73 | style="text-align: center;" | 130 | style="text-align: center;" | 239 | style="text-align: center;" | 307 | style="text-align: center;" | | style="text-align: center;" | |- | style="text-align: center;" | 시간 | colspan="6" style="text-align: center;" | 1:58 |- | style="text-align: center;" | 해금조건 | colspan="6" style="text-align: center;" | 172레벨 |- | style="text-align: center;" | 속성 | colspan="6" style="text-align: center;" | 퓨어 |} :{{youtube|FXoldIchFuE}} <Br> 2017년 7월 15일에 드디어 뮤즈 마지막 곡으로 이 곡이 업뎃되었다. 이제 스쿠페스에 뮤즈 신곡이 추가될 일은 없다.. 난이도는 다른 [[Angelic angel|럽장판]] [[Sunny day song|단체곡]][[보쿠히카|들보다]] 쉽지만 사람에 따라선 그 어떤 익스곡들보다 더 어려울 수도 있다. 그 이유는 보쿠히카랑 비슷하게 '''눈물 때문에 시야가 흐려져서 노트가 안보이기 때문'''. == 가 사 == {{숨기기|가사 보기| (1절) :いつも通り待ってるよ :이츠모도오리 맛테루요 :언제나처럼 기다리고 있어 :. :あの場所で待ってるよ :아노 바쇼데 맛테루요 :그 곳에서 기다리고 있어 :. :約束はないけれど :야쿠소쿠와 나이케레도 :약속하진 않았지만 :. :きっと伝わる :킷토 츠타와루 :분명 전해질 거야 :. :. :いつも通り待ってたら :이츠모도오리 맛테타라 :언제나처럼 기다린다면 :. :あの場所で待ってたら :아노 바쇼데 맛테타라 :그 곳에서 기다린다면 :. :かけてくる笑顔で :카케테 쿠루 에가오데 :웃으며 달려오곤 :. :息を弾ませ :이키오 하즈마세 :숨을 몰아쉬어 :. :. :毎日があっと言う間に :마이니치가 앗토 이우마니 :하루하루가 순식간에 :. :流れるからせめて今を :나가레루카라 세메테 이마오 :흘러가버리니까 최소한 지금은 :. :大事にしたいんだ :다이지니 시타인다 :소중히 하고 싶어 :. :今は戻らない :이마와 모도라나이 :지금은 돌아오지 않아 :. :. :季節は巡る :키세츠와 메구루 :계절은 바뀌고 :. :変わって行く何もかも :카왓테유쿠 나니모카모 :모든 게 바뀌어가 :. :自然なことさ :시젠나 코토사 :당연한 거야 :. :でもこころは :데모 코코로와 :그래도 마음만큼은 :. :すこし寂しがってしまうよ :스코시 사비시갓테 시마우요 :조금 섭섭해져 :. :きみは想いをどこまで追いかけるのだろう :키미와 오모이오 도코마데 오이카케루노다로 :너는 추억을 어디까지 좇아가는 걸까 :. :一緒にいると決めた出会いから :잇쇼니 이루토 키메타 데아이카라 :같이 있다고 약속했던 만남에서부터 :. :大分遠い所へ来た :다이부 토오이 토코로에 키타 :꽤 먼 곳까지 왔네 :. :ああきっと君も…おなじ気持ち…? :아아 킷토 키미모... 오나지 키모치...? :아아 분명 너도... 같은 마음이지...? (2절) :いつもどおり会えるよね(みんなで) :이츠모도오리 아에루요 (민나데) :언제나처럼 만날 수 있을 거야 (다 함께) :. :あの場所で会えるから(だいじょうぶ) :아노 바쇼데 아에루카라 (다이죠-부) :그 곳에서 만날 수 있으니까 (괜찮아) :. :これからを 笑顔で(これからも)乗りこえられる :코레카라오 에가오데 (코레카라모) 노리코에라레루 :지금부터를 웃으며 (지금부터도) 뛰어넘을 수 있어 :. :. :一日の終わりの空に 照らされて明日のことを :이치니치노 오와리노 소라니 테라사레테 아시타노 코토오 :하루하루의 끝무렵 하늘에 비치는 내일을 :. :語った夕暮れがとてもなつかしい :카탓타 유-구레가 토테모 나츠카시이 :이야기하는 노을이 어딘지 그리워 :. :. :願いを抱いて(願いを) 紡いでゆく夢の糸(きらきら) :네가이오 다이테 (네가이오) 츠무이데유쿠 유메노 이토 (키라키라) :바람을 품고 (바람을) 꿈의 실은 자아간다는 건 (반짝반짝) :. :素敵なことさ ほら心はつぎの(つぎの)物語をさがして :스테키나 코토사 호라 코코로와 츠기노 (츠기노) 모노가타리오 사가시테 :멋진 일이야 자, 마음은 그 다음 (그 다음) 이야기를 찾아서 :. :君は光を (光を) どこまで追いかけるのだろう (どこまで) :키미와 히카리오 (히카리오) 도코마데 오이카케루노다로-(도코마데) :너는 빛을 (빛을) 어디까지 좇아가는 걸까? (어디까지) :. :一緒に見ると決めた輝きは 胸の(僕の)宝石になったよ :잇쇼니 미루토 키메타 카가야키와 무네노 (보쿠노) 호우세키니 낫타요 :함께 보기로 약속했던 반짝임이 가슴의 (나의) 보석이 되었어 :. :ああきっと君も…おなじ気持ち…? :아아 킷토 키미모... 오나지 키모치...? :아아 분명 너도... 같은 마음이지...? :. :. (호노카 솔로) :季節は巡る :키세츠와 메구루 :계절은 바뀌고 :. (클라이막스) :変わってゆく何もかも(そうだね) :카왓테유쿠 나니모카모 (소-다네) :모든게 바뀌어 가 (그렇네) :. :自然なことさ でも心は少し(少し)さみしがってしまうよ :시젠나 코토사 데모 코코로와 스코시 (스코시) 사미시갓테 시마우요 :당연한 거야 그래도 마음은 조금 (조금) 섭섭해져 :. :君は想いを(想いを)どこまで追いかけるのだろう(どこまで) :키미와 오모이오 (오모이오) 도코마데 오이카케루노다로- (도코마데) :너는 마음을 (마음을) 어디까지 좇아가는 걸까 (어디까지) :. :一緒にいると決めた出会いから だいぶ(遠い)遠いところへ来た :잇쇼니 이루토 키메타 데아이카라 다이부 (토오이) 토오이 토코로에 키타 :같이 있자고 약속했던 만남에서부터 꽤 (멀리까지) 멀리까지 왔어 :. :ああきっとみんな…おなじ気持ち…! :아아 킷토 민나... 오나지 키모치...! :아아, 분명 모두들... 같은 마음일 거야...! }} 출처 : [http://gall.dcinside.com/board/view/?id=lovelive&no=4757705 럽갤 개념글] [[분류:러브라이브! 노래]] [[분류:스쿠페스 9렙익스]] {{각주}}
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)
이 문서에서 사용한 틀:
틀:Trim
(
편집
)
틀:Youtube
(
편집
)
틀:각주
(
편집
)
틀:감성팔이
(
편집
)
틀:갓음악
(
편집
)
틀:눈물
(
편집
)
틀:럽장판노래
(
편집
)
틀:숨기기
(
편집
)
틀:알림 상자
(
편집
)
틀:착한문서
(
편집
)