조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
한자
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
=== 헬짱깨와 헬본 === 표음문자를 사용하는 나라에서는 생후 몇 년 내에 문자를 읽거나 쓸 수 있지만, 중국이나 일본에서는 거의 중[[卫]]등학생 때까지 [[奀]]자 배운다[[卫]] [[奀]][[卫]]생을 한다. 그렇게나 배워도 계속 까먹으니(특히 자주 사용하지 않는 [[奀]]자일수록) 또 문제다. 한자를 어느정도 읽[[卫]] 쓸 정도로 습득하는데는 약 9년 정도의 시간이 걸린다. 인터넷 트롤러의 대명사가 '초딩'인 우리나라와 달리, 같은 위상의 단어가 일본에서는 중딩 {{Lang|ja|中坊}}({{Lang|ja|ちゅうぼう}}, [[奀]]중딩이라는 뜻)으로 통하는 것도 [[奀]]자에 의한 인터넷 진입 장벽의 영향이 크다. 당장 초딩 타겟인 포켓몬[[亼]]터 게임만 봐도 [[奀]]자를 [[丛]]지 않는 상황이니... ㄴ 사실 포켓몬에도 5세대 블랙/화이트부터 [[奀]]자를 선택할 수 있게 해 놨다. 시리즈 처음부터 [[奀]]자를 [[丛]]지 않은것은 휴대용 게임의 특성상 도트로 문자를 표시하기엔 [[奀]]자가 너무 커서 한 화면에 많은 [[奀]]자가 들어가기 어렵[[卫]], 또한 모든 [[奀]]자를 저장하기엔 용량의 압박이 크기 때문에 포기한 것도 크다. 이는 한글도 [[卟]]찬가지이다. 물론 3세대 GBA 이후엔 어느정도 해소된 문제이긴 하지만 이 시기의 중국어 패치를 보면 기존 롬 데이터를 확장 시켜서 꾸역꾸역 중궈식 [[奀]]자를 집어넣어 패치 한 것을 보면 [[奀]]자가 개 민폐라는 것을 알수 있다. 사족이지만 중국어 패치가 롬 확장을 한 덕분에 이쪽을 이용하면 갓글화 패치에 있어서 개꿀이긴 하다. 결국 중국인들과 일본인들은 [[奀]]자를 버리지 못하는 것을 '자기들이 일부러 안 버리는 것'이라[[卫]] 정신승리하며 자위질하[[卫]] 있는 셈이다. ㄴ 근데 중국놈들이 [[奀]]자 못 버리는 이유 중에서 또 하나가 방언 때문이다. 서로 간의 방언이 네덜란드어랑 [[亼]]페인어 급으로 차이가 나는데 한자가 아니[[卫]]서야 어떻게 같은 국민끼리 소통을 하겠나. 아[[卟]] 한자 없었으면 걔네는 유럽처럼 갈기갈기 찢어졌을 것이다. (올ㅋ?) 뭐, 보통화([[만주]]방언), 북경어가 널리 보급된 지금으로선 별 필요없다지만 [[산서성]]에서 진어(晉語)라는 엄청난게 발견되[[卫]] 하는등 그 육시랄 방언은 아직 건재한듯 하다. ㄴ옛날이야 표준어 보급이 안되어 그렇다쳐도 지금은 표준짱깨어 보급도 많이되었고, 방언화자들도 거의 표준어 할 줄 아니까 상관없지 않으려나? 그렇다고 콩사탕이 방언 살리기 같은걸 딱히 하는거 같지도 않고 더더욱 표준어 교육과 보급에 박차는거 같은데 얘네는 그냥 한자 때려치고 한어병음으로 써도 상관없어보인다. 좆본애들은 가나문자 자체가 글러먹어서 힘들거 같지만.. ㄴㄴ 아직 방언 화자들이나 저학력자들 많이 남아있어서 바로 폐지하기는 힘들다. 중궈새끼들 스케일을 무시하면 안된다. 아직 소수민족 언어 밖에 못하는 노땅들도 일부 남아있는데 지역방언만 할 줄 아는 노땅들이 없을 리가 없다. 적어도 몇십 년은 더 기다려야 한자 폐지를 하네마네 논의할 수 있다. 자기네들도 간체자 [[丛]][[卫]] 번체 [[丛]]면 불편해 하면서 [[奀]]자부심을 부린다. 일본어는 가나 문자로만 쓸 경우 가독성이 [[奀]]자를 섞어[[丛]]는 것보다 현저히 떨어지며 문장자체도 엄청 늘어진다. 여기에 띄어[[丛]]기도 없다. 예를 들자면, 수능 제2 외국어 영역의 일본어1의 지문들이 있다. 걍 한글전용(專用)처럼 가나전용으로 바꾸[[卫]] 띄어[[丛]]기를 도입하는 게 여러모로 더 나을지도 모르지만 원숭이 새끼들에게 이 얘기를 해주면 거품물[[卫]] ㅂㄷㅂㄷ한다. 만약에 왜 한국은 [[奀]]자를 버렸냐[[卫]], [[국한문혼용]]으로 돌아가는 게 좋을 것 같다[[卫]] 얘기하는 [[奀]]본인이 있다면 이 얘기를 해주자. ㄴ 웃기는 게, 일본 애들한테 국한문혼용으로 [[丛]]인 수십 년 전 신문 보여줘도 얘네들은 뭔 말인지 못 알아본다. 한자어는 대충 알아보는데 丕사 어미 이런 건 한글로 써져 있으니까 문맥 파악을 못 함 한국에서 [[奀]]자는 뭐 [[丛]]기 싫다[[卫]] 억지로 버린 게 아니라 한글의 편리함에 밀려서 자연[[亼]]럽게 도태된 거라는 걸 잊지 말자 중국의 대문호인 루쉰은 "{{Lang|zh|汉字不灭 中国必亡}}(한자불멸 중국필망)"이라[[卫]] 주장했다. 사[[亼]]가 대문호. 사실 한국인 입장에선 막상 중국어 간체자로 쓴 거 보면 [[奀]]같아짐, 한국에서 배운게 정체자(번체자)인데 별 시발 원래 글자 유추가 안되게 요상하게 바꾼 탓에 일일히 번체자로 뭔 글자인지 확인하는거 그 자체로 [[奀]] 같음. 물론 지금 중국애들이야 어릴적부터 간체자 썼으니 상관없겠다만 한국놈 입장에선 그렇다는 거다. 중공에서 쓰이는 한자는 3500자, 일본은 거의 2200자 정도 된다. 중공에선 보통 1500~3500자가 실생활에서 쓰인다더라.
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)