조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
해리포터와 마법사의 돌
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
===편지 대란=== "Marge is ill... Ate a funny whelk." "Dad, look! Harry's got a letter!" "It's mine!" "Yours? Who'd be writing to you?" <center>[[파일:해마돌4.jpg|500px]]</center> <center>'''(띠용)'''</center> "No... more... mail... through this letterbox." <center>[[파일:해마돌5.jpg|500px]]</center> <center>'''(역관광 당하다가 도망감)'''</center> [[혼잣말|"Make a wish, Harry."]] "Who's there?" <center>[[파일:해마돌6.jpg|500px]]</center> "Sorry about that." "I demand that you leave at once. You are breaking and entering." "Dry up, Dursley, you great prune... I haven't seen you since you was a baby, Harry. You're a bit more along than I expected. Particularly in the middle."<ref>dry up = shut up 이고 prune은 말라붙은 자두라는 뜻으로 상대방이 병신같을 떄 말하는 슬랭이다.</ref> "I'm not Harry." "I am." "Well, of course you are. Got something for you. Afraid I sat on it, but I imagine. it'll taste fine just the same. Baked it myself, words and all."<ref> sit down = 그냥 앉다. 보통 명령형으로 쓰임 sit on = 팔걸이가 없는 공간에 앉는 것을 묘사할 때 쓰임. sit in = 팔걸이가 있는 공간에 앉는 것을 묘사할 때 쓰임.</ref> <center>[[파일:해마돌7.jpg|500px]]</center> "Thank you." "It's not every day your young man. turns 11, is it?" "Excuse me, but who are you? "Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts. Of course, you know about Hogwarts." "Sorry, no." "Didn't you ever wonder where your mum and dad learned it all?" "Learned what?" "You're a wizard, Harry." "I'm a what?" "A wizard. A good one, I'd wager, once you're trained up." "No, you've made a mistake. I mean...I can't be a wizard. I mean, I'm just Harry. Just Harry." "Well, Just Harry, did you ever make anything happen? Anything you couldn't explain, when you were angry or scared?" "Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you...at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry." "He will not be going! We swore we'd put a stop to all this rubbish."<ref>rubbish = garbage</ref><ref>put a stop to 는 "무언가를 못하게 막는다." 라는 의미를 갖고있다. prevent from과 유사</ref> "You knew? You knew all along and you never told me?" "Of course we knew. How could you not be? My perfect sister being who she was. My mother and father were so proud the day she got her letter."We have a witch in the family. Isn't it wonderful"...? I was the only one to see her for what she was. A freak! Then she met that Potter. and then she had you...and I knew you would be the same. Just as strange, just as abnormal. And then she got herself blown up, and we got landed with you." "Blown up? You told me. my parents died in a car crash." "A car crash? A car crash killed Lily and James Potter?" "We had to say something." "It's an outrage! A scandal!"<ref>It's an outrage는 누가 들어도 빡칠 법한 소리를 들었을 떄 외치는 말이다. 넌센스보다 강한 의미</ref> "He'll not be going." "A great Muggle like you is going to stop him?" "Muggle?" "Non-magic folk. This boy's had his name down since he were born. He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. He'll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore." "I will not pay to have a crackpot. old fool teach him magic tricks." <ref>crackpot = stupid</ref> "Never insult Albus Dumbledore...in front of me." <center>[[파일:해마돌8.jpg|500px]]</center> "I'd appreciate it if you didn't tell anyone at Hogwarts about that. I'm not allowed to do magic."<ref>I would appreciate it if... 구문에서 appreciate는 감사하다라는 의미로 쓰인다.</ref> "Okay." "We're a bit behind schedule. Best be off. Unless you'd rather stay, of course."<ref>Best + V 는 ... 하는 것이 좋을거다 라는 의미를 갖는다. be off 는 출발하다 떠나다라는 뜻.</ref>
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)