조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
외래어 표기법/스페인어
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
== 그 밖의 문제점 == 스페인어에서 x는 보통 어두에서 [s]로 발음되고 어중·어말에서 [ks]로 발음되지만 일부 고유 명사에서는 j와 똑같이 발음되는 경우도 있다. 그러나 외래어 표기법에서는 x를 ㅅ 또는 ㄱㅅ으로만 적도록 해 놨다. 그래서 Oaxaca의 x는 j와 똑같이 발음되는데도 '오아하카'가 아니라 '오악사카'로 적어야 하며, 실제로 국립국어원도 이렇게 심의해 놨다. 그런데 반대로 Don Quixote는 또 '돈킥소테'가 아니라 '[[돈키호테]]'로 심의해 놨다. gua, güe, güi, qua/cua는 각각 '과', '궤', '귀', '콰'로 합쳐서 적는데 cue, cui는 각각 '쿠에', '쿠이'로 나눠서 적는다(예: Cuenca 쿠엥카, Cuilapa 쿠일라파). 국립국어원은 [https://web.archive.org/web/20200112070940/https://korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=153919 이 답변]에서 güe를 '궤'로 합쳐 적는 이유가 gua, qua와의 일관성 때문이라고 했는데, 그렇다면 cue, cui는 왜 각각 '퀘', '퀴'로 합쳐서 적지 않는지 알 수 없다.
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)