조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
한자
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
== 그럼에도 이 社會惡 原始文字(사회악 원시문자)를 固執(고집)하는 理由(이유) == 結局 自尊心 때문이다. 아이러니하게도 體級이 큰 中國이나 日本이 漢字를 固執하고 있다. 中國이 一黨 獨裁國家에 外國人에게 閉鎖的인 國家임을 생각하면 漢字가 그들의 國家 正體性을 나타내는 듯 하다. 그럼에도 漢字를 처 써야 學術用語 保存이 된다느니 中國語 日本語는 漢字가 없으면 表記가 不可能하다느니 辨明을 늘어놓는데 阮(응우옌) 半島하고 朝鮮 半島를 봐야 한다. 콩까이語와 朝鮮語는 各各 中國語 日本語와 構造的으로 비슷하다. 근데 漢字 없이도 잘 굴러가지 않는가? 漢字 대신할 文字는 존나 많다 짱國語: 拼音 使用&聲調 表記, 띄어쓰기 좆本語: 띄어쓰기 使用, 가로쓰기 導入. 問題는 둘 다 大國의 位置에 걸맞지 않게 社會構造는 後進的인 面이 많아서, 特有의 閉鎖性 때문에 고쳐질 可能性은 없다. 勿論 옆의 두 强大國들이 漢字 德分에 社會發展에 발목을 잡히고 있으니 우리가 損害볼 건 없다^^ 그리고 어려운 말은 漢字로 傳達해야 한다는데 옛날 소리다. 애初에 요즘엔 敎授들이 大學工夫를 美國書籍 直輸入으로 베껴서 시키기 때문에 漢字語 볼 일이 없다. 죄다 英語書籍이거나 英語書籍 翻譯한거다. 그럼에도 中國이나 日本이나 社會改革하면 民亂이 일어나니 애꿎은 漢字負心이나 내세우며 버티는 것이다. 일찍 죽을거 미루고 있을 뿐. 事實 양키들 外國語 習得 難易度도 "마스터"가 基準이니깐 韓國語가 어렵다는거지(文法이 柔軟한 韓國語 特性上 마스터는 韓國人에게도 어렵다.) 人間關係 業務用으로 배우는거면 양키들도 直觀的으로 中國語 日本語보다는 韓國語를 더 쉽게 느낀다. ===現實=== {{노답}} 事實 中華圈은 漢字 버리려고 해도 絶對 못 버린다. 地域 間의 方言 差異가 外國語 水準이라 漢字 없으면 서로 意思疏通이 안 된다. 廣東語, 閩南語, 吳語, 客家語 등 方言이 六~八個가 存在하며, 서로 意思疏通이 되지 않는다. 發音도 다르고 聲調 個數도 差異가 있다. 勿論 標準中國語 普及도 좆빠지게 라곤 있지만 적어도 只今 世代에서 標準中國語가 他 地域 方言들을 代替하기는 無理다. 臺灣의 境遇는 閩南語나 客家語의 使用이 더 自由로워서 未來에도 세 言語들이 共存할 可能性이 높고. 싱가포르도 中國系들끼리 標準中國語나 自己들 方言으로 말이 안 通하면 걍 英語로 對話하기도 한다. 여기도 閩南이나 廣東 등 出身 地域이 多樣해서 그렇다. 例示로 普通話와 廣東語를 比較해보자면 你好를 普通話는 니하오라고 하지만 廣東語로는 네이호우라고 한다. 中華圈보고 自尊心 때문이나 後進的이어서 좆字 廢止 안 하냐고 辱하는 건 몰라서 하는 소리다. 다시 말하지만 얘네는 漢字 廢止하면 意思疏通 좆亡이다. 勿論 싱가포르는 英語 쓰니까 該當事項 없다. 日本은 한 單語 當 뜻이 여러個가 있어서 漢字 繼續 쓴다고 들었는데 日알못이라 잘 모르겠다. 대신 日本人 本人들도 왜 쓰는지에 對해 間間히 討論이 오가거나 自嘲하기는 한다. {{각주}} [[분류:한자| ]]
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)