조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
Stairway to Heaven
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
== 가사 == There's a lady who's sure all that glitters is gold 반짝이는 건 모두 금이라고 믿는 여인이 있어요 And she's buying the stairway to heaven 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하지요 When she gets there she knows, if the stores are all closed 그녀가 천국에 다다르면 가게들이 모두 문을 닫았는지 알게 되겠죠 With a word she can get what she came for 말로써 그녀는 자신이 원한 걸 얻을 거예요 Ooh ooh, and she's buying the stairway to heaven 우우, 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 합니다 There's a sign on the wall but she wants to be sure 벽에 사인이 걸려있지만, 그녀는 확실히 해두려고 합니다 'Cause you know sometimes words have two meanings 왜냐면 말은 가끔 두 가지 뜻을 갖기도 하니까요 In a tree by the brook, there's a songbird who sings 시냇가 나뭇가지 위에서 노래하는 새 Sometimes all of our thoughts are misgiven 가끔은 우리의 생각에 불안감을 느끼죠 Ooh ooh, it makes me wonder 우우, 그게 저로 의혹을 품게 합니다 Ooh ooh, it makes me wonder 우우, 그게 저로 의혹을 품게 합니다 There's a feeling I get when I look to the west 서쪽 하늘을 바라보며 느끼는 게 있어요 And my spirit is crying for leaving 내 영혼은 떠나라고 외칩니다 In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees 나뭇가지 사이로 둥그런 연기가 피어오르는 걸 보고 And the voices of those who stand looking 서서 바라보던 사람들의 목소리를 들은 듯 해요 Ooh ooh, it makes me wonder 우우, 그게 저로 의혹을 품게 합니다 Ooh ooh, it really makes me wonder 우우, 그게 진정 저로 의혹을 품게 합니다 And it's whispered that soon if we all call the tune 이제 곧 우리의 삶이 모두 결정되면 Then the piper will lead us to reason 파이프 연주자가 우리로 하여금 이유를 깨닫게 하고 And a new day will dawn for those who stand long 오래 서서 기다린 자들을 위해 새로운 날이 밝아오겠지요 And the forests will echo with laughter 숲은 웃음으로 메아리칠 것입니다 If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now 당신의 울타리에 분주함이 있더라도 걱정하지 말아요 It's just a spring clean for the May queen 5월의 여왕을 위한 봄 청소일 뿐이니까요 Yes, there are two paths you can go by, but in the long run 당신이 가는 길은 두 갈래 길이지만, 길게 보면 There's still time to change the road you're on 길을 바꿀 시간은 충분하지요 And it makes me wonder 그런데 그게 저로 의혹을 품게 합니다 Your head is humming and it won't go, in case you don't know 당신 머릿속 윙윙거림이 떠나지 않을 때 The piper's calling you to join him 파이프 연주자가 당신을 부릅니다 Dear lady, can you hear the wind blow? and did you know 여인이여, 당신은 바람 소리를 들을 수 있나요? Your stairway lies on the whispering wind? 당신의 계단이 바람의 속삭임 속에 있다는 걸 알고 있나요? And as we wind on down the road 인생의 길을 달려갈 때에 Our shadows taller than our soul 우리 영혼보다 그림자가 더 거대해 보일때 There walks a lady we all know 우리 모두가 아는 그 여인은 Who shines white light and wants to show 하얀 빛을 밝히며 How everything still turns to gold 아직도 모든 게 금빛으로 변한다는 걸 보여주려 하죠 And if you listen very hard 열심히 듣다 보면 The tune will come to you at last 그 음악을 깨우치게 될 거예요 When all are one and one is all 모두가 하나이고, To be a rock and not to roll 하나가 모두일 때 흔들리지 않는 반석이 될 때 And she's buying the stairway to heaven 그녀는 비로소 천국으로 오르는 계단을 사게 될 겁니다.
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)