조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
라틴어
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
== 내용 == [[헬조센]]을 포함한 동양 문화권에서 역사적으로 필수 교양 언어가 [[한문]]이였다면 [[유럽]]에선 라틴어였다. 이게 다 [[미개]]한 [[게르만족]] [[바바리안]]들이 로마 제국을 망하게하고 유럽에 정착한 후 우리도 [[로마]]인같은 문명인 코스프레 해보고 싶다고 롬뽕 쳐맞고 전 유럽에서 쓰기 시작한 탓이 크다. 동양권에서 한자 많이 알면 [[중국어]], [[일본어]] 등을 따로 공부하지 않아도 한자만 보고 대충 통밥 굴려서 어느 정도는 내용 유추할 수 있는 것처럼, 라틴어를 알면 남유럽계 로망스어군 언어들을 잘 몰라도 어원을 따져보면 대충 뭔 소리 하는지는 알아먹을 수 있다. 이 동네 언어들은 타 문명권에서 들어온 외래어를 제외하면 라틴어에 뿌리를 두는 단어들은 꽤나 규칙적으로 변해왔기 때문에, 그것만 익히면 입으로 말하거나 쓸 줄은 몰라도 어느 정도 읽을 수는 있다. 그리고 라틴어의 직계 후손은 아니지만, [[영어]]에서도 라틴어의 영향이 강하게 나타난다. 당장, -tor, -tion, -tude, -um 등등의 어미를 가지는 단어들은 90% 이상 라틴어계 어휘일 가능성이 크다. 이건 고대 [[로마 제국]] 시절, [[프랑스]]의 노르만 왕조 시절, [[르네상스]] 시절 등 역사적으로 라틴계 문화의 영향을 여러 번 받은 영향이 크다. 또한 [[예수|지쟈스]]가 뒤진 지역이 당시 로마 제국인 만큼, [[기독교]]와도 밀접한 관련이 있다.<ref>근데 지쟈스의 모국어는 중동계 언어인 아람어([[아랍어]] 아니다)였고, 구약성서는 당대에는 [[히브리어]]로 쓰여졌으며 신약성서는 당대에 [[그리스어]]로 쓰여졌다.</ref> 초기 기독교가 로마 제국에서 흥했기 때문에, 관련 성서나 교리 등을 라틴어로 로컬라이징해서 쓰게 된다. 한때 성경이 이걸로만 쓰여있는 게 법도였다. 현재도 유럽 일부국가는 이것을 교육과목에 채택하고 있는데, 점점 라틴어를 필수 과정에서 빼고 있는 추세이다. 대표적인 예가 독일. 전통적인 지위로나 추세로나 우리나라의 [[한자]] 포지션이라고 할수 있을듯. [[가톨릭]] 성직자가 되면 익혀두면 좋다. 할 줄 알아야 [[추기경]] 이상 올라갈 수 있다. 똑같은 신부라도 라틴어 못 하면 그냥 동네 성당의 주임신부가 끝이다. 더 못 올라간다. 애초에 [[교황]]과 [[추기경]]을 할 수 있는 최소한의 자격이 라틴어 할 줄 아는 것이다. 왜냐 하면 라틴어가 [[바티칸]]의 공용어라서다. 교황은 항상 라틴어로 명령을 내리는데 적어도 교황이 무슨 명령을 내리는 지 알아들어야 추기경 자격이 생긴다.
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)