조무위키
조무위키
둘러보기
대문
최근 바뀜
임의의 문서로
미디어위키 도움말
도구
여기를 가리키는 문서
가리키는 글의 최근 바뀜
특수 문서 목록
문서 정보
행위
문서
토론
편집
역사 보기
더빙
편집하기 (부분)
경고:
로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다.
로그인
하거나
계정을 생성하면
편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.
스팸 방지 검사입니다. 이것을 입력하지
마세요
!
== 개요 == [[영화]]나 애니메이션 같은 영상물의 대사를 다른 언어로 재녹음하는 것. 자막을 쓸 필요가 없고 다른언어 성머들의 일자리가 생기지만 원작연기를 훼손하고 그 언어로 친 언어유희 개드립이 이상해진다 다만 이건 어느나라가 그렇다 특히 일본이나 한국처럼 존댓말이 많으면 그렇다 ㄴ 목소리를 따로 녹음하면 원작 분위기랑 달라지는건 당연한거임. 일본 갓럽이나 천조국 성우들도 마찬가지고. 언어유희 개드립이 다 뒈짓하는건 자막도 마찬가지임(특히 강철미사일 같은거) 다만 문맹이 많은 국가에서는 더빙을 선호한다고 들은적이 ㄴ그나마 자막은 원어 어느정도 들어가며 보정 가능하니까. 일본은 그래서 뉴스도 더빙으로 한다고 함 한자하고 히라가나 섞어서 사용해서 그렇고 최근에는 일본 젊은사람들 문맹이 늘어났다고 뉴스에 나옴 뭐 한자권 중국도 그러니 여담으로 라디오 뉴스도 외국인 인터뷰나 외국대표들 나올때 더빙으로 해서 나옴 더빙한 성우들의 퀄 차이가 너무 심하게 나면 성덕들이 발기탱천한다 [[네덕]]들이 매우 싫어한다. 예전에는 덜했는대 진짜 옛날에는 진짜 심했음 근대 대부분 이런애들 애니프사인 경우도 많았고 몇몇 노답들은 일빠성향이 심했음 대표적으로 옛날에 리본빠들 씨발롬들아 신작 애니 더빙 좀 해라 근대 애니가 씹덕위주로 되어서 일본도 보는 사람들만 보는걸로 되어서 더빙해도 볼지가 의문이다. 중2코이 1기는 더빙하고 2기는 자막판 방영하는건 무슨 개짓거리냐? 애니맥스 개새끼 해봐 하지만 소울이터처럼 더빙할거면 안 하는 것이 낫다. 그나마 다행인건 대원이 최신애니들 즉 비씹덕애니들을 더빙을 해줌 연예인더빙 개 극혐 이건 일본도 마찬가지 일본도 연예인 더빙을 별로 안좋아함 더빙이든 자막이든 서로 병림픽 벌이지 말고 좆꼴리는대로 보면 될 뿐이다. 더빙은 더빙의 맛이있고 자막은 자막의 맛이 있음 원피스나 몬스터 같이 더빙하면 대체 더빙을 누가 까냐? 이거 말고 흑의계약자 더빙도 좋다고 평가 받음 사실 [[투니버스]] 리즈 시절엔 좆나게 하고 케이블 심의 강해지고 투니가 망하자 토사구팽한것에 가깝다. 사실 일본애니가 씹덕 위주되어서 그런것도 크고 투니버스가 몰락하던 시절부터 케이블tv 심의가 강해져서 그런것도 큼 더빙하면 로마의 휴일 미만잡이지 근대 문맹이 많은 국가에서는 더빙을 선호한다고함 일본도 그래서 뉴스 더빙으로 한다고함 다만 일본인들도 더빙을 좋아해서 보는게 아니라 히라가나 한자를 같이 사용해서 그런걸로암 자막으로 이해하는게 힘들다고
요약:
조무위키에서의 모든 기여는 CC BY-SA 4.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는
조무위키:저작권
문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다.
저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소
편집 도움말
(새 창에서 열림)